Pagina 1 di 1

tristezza e delusione...

MessaggioInviato: 27 mar 2006, 17:40
di thrantir
oggi sto combattendo con i socket sotto windows... ditemi voi se non ci si abbatte leggendo cose del genere sul sito ufficiale delle microsoft...

Quando un'applicazione Winsock chiama uno degli invi di API (Invia, WSASend e così via) Winsock, uno dei parametri da passare all'APIO è il che ammonta di dati per inviarsi. Se per alcun motivo il driver Winsock, Afd.sys non potrebbe inviare l'importo totale su un socket nonblocking in un pacchetto di singoli dati, Afd.sys segnalerà non correttamente i byte totali inviati all'applicazione. Altri sintomi si possono trovare perché una risposta errata comporterà una conseguenza indeterminata sull'applicazione.


ma dico io, potrebbero anche evitare di tradurre le cose con il traduttore automatico, tanto vale lasciarle in inglese

tratto dal sito di supporto della microsoft

MessaggioInviato: 27 mar 2006, 17:46
di nemesys_72
hai proprio ragione sai..

certe cose fan proprio schifo..

microsoft poi.........................................li batte tutti.............................

MessaggioInviato: 27 mar 2006, 18:16
di marcosniper
Ho sentito dire che esiste un traduttore per le traduzioni dei traduttori automatici.. :lol: :lol:

Re: tristezza e delusione...

MessaggioInviato: 27 mar 2006, 18:34
di `knives`
thrantir ha scritto:oggi sto combattendo con i socket sotto windows... ditemi voi se non ci si abbatte leggendo cose del genere sul sito ufficiale delle microsoft...

Quando un'applicazione Winsock chiama uno degli invi di API (Invia, WSASend e così via) Winsock, uno dei parametri da passare all'APIO è il che ammonta di dati per inviarsi. Se per alcun motivo il driver Winsock, Afd.sys non potrebbe inviare l'importo totale su un socket nonblocking in un pacchetto di singoli dati, Afd.sys segnalerà non correttamente i byte totali inviati all'applicazione. Altri sintomi si possono trovare perché una risposta errata comporterà una conseguenza indeterminata sull'applicazione.


ma dico io, potrebbero anche evitare di tradurre le cose con il traduttore automatico, tanto vale lasciarle in inglese

tratto dal sito di supporto della microsoft


scusa cosè che non capisci ? è tutto cosi chiaro [bigsmile]

MessaggioInviato: 28 mar 2006, 19:00
di cb_123
Tutto cristallino. [bigsmile]